Menu

Olivia Holm-Møllers breve

Redaktionelle bemærkninger

Principper for tekstgengivelse

Alle brevene i arkivet er transskriberet, som de fremgår i originalteksterne. Dvs. at gammeldags stavemåder, stavefejl og grammatik er bibeholdt i transskriptionerne. Dog skrev Olivia Holm-Møller u med en hævet streg over, hvilket ikke er gengivet i afskriften. Holm-Møller skelnede ikke altid mellem store og små bogstaver efter punktum, hvilket er bibeholdt i transskriptionen. Derudover skrev Holm-Møller navneord med stort begyndelsesbogstav, men ændrede praksis i takt med at retskrivningen blev lavet om.

Ulæselige ord er markeret med kantet parentes og ”ulæseligt”: [ulæseligt]. Bud på ulæselige ord er indsat i kantet parentes med et spørgsmålstegn: [ordet?]. Overstregninger er som regel udeladt, men steder hvor de har været mulige at tyde, er de markeret med en gennemstregning.

Hvis dokument er beskadiget, står dette i en kantet parentes: [papir mangler]. Sideskift er ikke markeret i teksten.

Omtalte værker
Værker af Olivia Holm-Møller, som hun omtaler i brevene, er registreret i databasen med værkdata i de tilfælde, hvor det er tydeligt, hvilket værk der er tale om. I andre tilfælde foreslås værker, der muligvis kunne være tale om. Dette fremgår af en note i teksten.

Afsender- og modtagersted
Brevene er forsynet med information om afsender- og modtagersted, når dette fremgår af poststempler eller på anden måde af brevets indhold.

Omtalte personer
Som udgangspunkt er alle personer, der omtales i brevene, oprettet i databasens personregister, og de fleste er også forsynet med information om leveår og profession. Enkelte personer har det ikke været mulige at identificere. Personer, som er mere eller mindre ukendte, er forsynet med biografiske oplysninger med fokus på det, der er relevant for forståelsen af brevenes indhold samt personens tilknytning til Olivia Holm-Møller.